|
|
|
中國國際名酒文化博物館概念設(shè)計方案公開征集公告
abbs
|
Announcement on Public Collection of Conceptual Design Plan of the Chinese International Famous Liquor Culture Museum
(應(yīng)征資料提交要求詳見頁尾附件)
(Please refer to the annex at the end of the page for details of the requirement for submission of application documents.)
中國國際名酒文化博物館位于四川宜賓三江新區(qū),是四川省立足加快推動成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈高質(zhì)量發(fā)展,進(jìn)一步展示國際名酒、中華美酒、四川好酒的深厚歷史文化底蘊(yùn),啟動建設(shè)的重要文化展示窗口平臺。
Located in Sanjiang New District of Yibin, Sichuan Province, Chinese International Famous Liquor Culture Museum is an important cultural exhibition platform of demonstrating the efforts of Sichuan Province to accelerate the high-quality development of Chengdu-Chongqing Economic Circle, and further display the profound historical and cultural deposits of international famous liquor, Chinese fine liquor and Sichuan quality liquor.
本次征集活動公開邀請具有相關(guān)設(shè)計經(jīng)驗的設(shè)計機(jī)構(gòu)參與,歡迎全球優(yōu)秀的設(shè)計機(jī)構(gòu)遞交《公開征集資料》。
This collection activity is intended to publicly invite outstanding design institutions with relevant design experience from all over the world to submit "public collection documents".
一、項目概況
Ⅰ Project overview
1、項目名稱:中國國際名酒文化博物館
1. Project name: Chinese International Famous Liquor Culture Museum
2、項目地點:中國宜賓市三江新區(qū)
2. Project location: Sanjiang New District of Yibin, Sichuan Province, China
3、項目規(guī)模:統(tǒng)籌研究范圍總用地面積約47573平方米,博物館建筑規(guī)模暫定在10000-25000平方米,占地面積、建筑規(guī)模等經(jīng)濟(jì)技術(shù)指標(biāo)及具體功能均由參賽者進(jìn)行策劃研究并納入規(guī)劃設(shè)計。
3. Project scale: The total land area within the research scope is about 47,573 square meters, and the building scale of the museum is tentatively set at 10,000-25,000 square meters. The economic and technical indicators, such as the floor area, building scale and specific functions will be planned and studied by the participants, and then incorporated into the conceptual design.
4、工作要求:總體策劃、建筑設(shè)計(含功能布局、空間形態(tài)、公共空間及展陳空間設(shè)計分析)、景觀設(shè)計等子系統(tǒng)設(shè)計。(具體詳見附件)
4. Job requirements: overall planning, architectural design (including design analysis of functional layout, spatial form, public space and exhibition space), landscape design and other subsystem design. (See the annex for details.)
5、中選單位需按照征集人要求對中選概念方案進(jìn)行修改、完善等工作,并在后續(xù)階段需對項目進(jìn)行總體統(tǒng)籌,重點對建筑專業(yè)、室內(nèi)、景觀、幕墻、泛光照明等專項設(shè)計的全過程圖紙進(jìn)行審核提出意見。并在實施過程中對本項目建筑主體材料,以及主要的室外、室內(nèi)材料進(jìn)行審核確認(rèn)。
5. The selected institution shall revise and improve the selected conceptual plan in accordance with the requirements of the collector, make overall planning for the project in the subsequent stage (focusing on reviewing and giving opinions on the whole-process drawings of architecture, interior, landscape, curtain wall, floodlighting and other special designs), review and confirm the main building materials of the project, as well as the main outdoor and indoor materials during the implementation process.
二、組織機(jī)構(gòu)及聯(lián)系方式
Ⅱ Organization and contact information
1、主辦單位
1.Sponsors
宜賓市自然資源和規(guī)劃局
Yibin Municipal Bureau of Natural Resources and Planning
宜賓市工業(yè)和軍民融合局
Yibin Municipal Bureau of Industrial and Military-Civilian Integration
2、業(yè)主單位
2. Owner
宜賓市科教產(chǎn)業(yè)投資集團(tuán)有限公司
Yibin Science and Education Industry Investment Group Co. Ltd
3、承辦單位
3.Organizer
宜賓市城鄉(xiāng)規(guī)劃編制研究院
Yibin Municipal Urban and Rural Planning Institute
4、聯(lián)系方式
4. Contact information
咨詢郵箱:ybscxghbzyjy@163.com/Email: ybscxghbzyjy@163.com
咨詢電話(北京時間9:00-12:00 14:00-18:00)/ Hotline: (Beijing time: 9:00-12:00 14:00-18:00)
韓女士+86 18030626755/Ms. Han: +86 18030626755
袁女士+86 18090959185/Ms. Yuan: +86 18090959185
三、申請人資格要求(詳見附件)
Ⅲ Eligibility requirements of applicants (See the annex for details.)
1、公開報名階段不設(shè)資質(zhì)要求,境內(nèi)外具有相關(guān)設(shè)計經(jīng)驗的設(shè)計機(jī)構(gòu)(獨(dú)立法人資格或具有獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的能力的其他組織)均可報名參加。允許聯(lián)合體報名,聯(lián)合體成員不得超過2家,聯(lián)合體各方不得再單獨(dú)以自己名義,或者與另外的設(shè)計機(jī)構(gòu)組成聯(lián)合體參加本次競賽。不接受個人及個人組合的報名。
1. There is no qualification requirement in the public application stage. Design institutions with relevant design experience in China and abroad (independent legal person status or other organizations with the ability to bear civil liability independently) are eligible to submit application. The consortium is allowed to file an application with no more than 2 members, which shall not compete on their own behalf or by forming a consortium with other design institutions. The application from individuals or teams of individuals is not accepted.
2、參與本次競賽的設(shè)計人員應(yīng)為該單位的在冊人員。
2. The designers participating in this competition shall be the registered personnel of the institution.
四、征集報名時間及征集資料提交要求
Ⅳ Application time and submission requirements for the collected materials
1、報名時間:2020年4月 30日9:00時至2020年5月9日24:00時(中國北京時間,下同)。申請人須將填寫后的報名表及附件資料以 PDF形式 Email或郵寄至征集人,郵寄的資料以送達(dá)征集人時間為準(zhǔn)。
1. Application time: from 9:00 on April 30, 2020 to 24:00 on May 9, 2020 (Beijing time, and the same below). The applicant should send the completed application form and the attached documents to the collector by email or by mail in PDF format. The mailed materials shall be served on the time of arrival.
2、征集資料提交要求詳見附件
2. Submission requirements for the application materials: see the annex for details.
五、征集說明
Ⅴ Collection instructions
1、征集人將根據(jù)申請人提交的資質(zhì)或有關(guān)許可、業(yè)績、簡介等資料進(jìn)行遴選,確定入圍名額。
1. The collector will select the applicants according to the qualifications or other materials related to the permit, performance and self-introduction, and determine the shortlisted competitors.
2、本次征集活動設(shè)置不超過5個入圍名額。
2. There are no more than 5 finalists in this collection activity.
3、入圍的應(yīng)征機(jī)構(gòu)將按《征集文件》的要求開展概念方案設(shè)計工作。概念方案設(shè)計方案通過評審且公示無異議后,業(yè)主單位將給予未中選的設(shè)計機(jī)構(gòu)設(shè)計補(bǔ)償費(fèi);委托中選單位負(fù)責(zé)開展后續(xù)工作并支付相應(yīng)費(fèi)用。
3. The shortlisted application organizations will carry out the conceptual plan design according to the requirements of the Collection Document. After the conceptual plan design passes the evaluation with no objection upon public notice, the Owner will pay the design compensation to the unselected design institutions, and entrust the successful one to carry out follow-up work and pay fees.
4、解釋權(quán):本次征集活動及相關(guān)文件的最終解釋權(quán)歸征集人。
4. Right of explanation: This collection activity and related documents are explained by the collector.
六、征集公告發(fā)布媒體
本公告將在四川日報、宜賓日報、宜賓市政府門戶網(wǎng)(http://www.yibin.gov.cn/)、宜賓市企業(yè)“e路陽光”公共服務(wù)平臺(https://ggzy.yibin.gov.cn/elyg-xunjia-web)、ABBS建筑論壇(http://www.shihaitang.com/)、宜賓市自然資源和規(guī)劃局官網(wǎng)(http://zygh.yibin.gov.cn)同時發(fā)布。
Ⅵ Media for this collection activity
This statement will be released simultaneously on Sichuan Daily, Yibin Daily,Yibin municipal government portal(http://www.yibin.gov.cn/), the public service platform for enterprises in Yibin "e-lu yangguang", (https://ggzy.yibin.gov.cn/elyg-xunjia-web), Architecture Forum ABBS(http://www.shihaitang.com/) and the official website of Yibin Municipal Bureau of Natural Resources and Planning (http://zygh.yibin.gov.cn).
七、征集人及聯(lián)系方式
Ⅶ Collector and contact information
宜賓市城鄉(xiāng)規(guī)劃編制研究院
Yibin Municipal Urban and Rural Planning Institute
郵寄地址:中國四川省宜賓市長江大道中段8號
Mailing address: No.8, Middle Section of Changjiang Avenue, Yibin City, Sichuan Province, China.
Email地址:ybscxghbzyjy@163.com
聯(lián)系人:韓女士 袁女士
Contact person: Ms. Han, Ms. Yuan
Mobile phones: +86-18030626755 +86-18090959185
(征集資料提交要求詳見附件)
(See the annex for details of the requirements of the application documents)
附件1 征集方案
Annex 1 Collection scheme
附件2 設(shè)計任務(wù)書
Annex 2 Design specification
附件3 相關(guān)設(shè)計資料
Annex 3 Related design documents
點擊下載附件打包文件
Please click to download |
|
[發(fā)表評論]
[更多新聞]
城市新聞:北京
上海
廣州
成都
武漢
重慶
南京
沈陽
西安
天津
杭州
深圳
大連
|
|