|
|
|
深圳市工人文化宮整體改造工程建筑方案設(shè)計(jì)國際競賽
abbs
|
International Bidding of Architectural SD for Overall Renovation of Shenzhen Working People’s Cultural Palace
根據(jù)市委市政府工作部署,結(jié)合工人文化宮的職能定位及未來發(fā)展需要,由深圳市總工會(huì)、深圳市羅湖區(qū)人民政府主辦,深圳市地鐵集團(tuán)有限公司承辦的深圳市工人文化宮整體改造工程建筑方案設(shè)計(jì)國際競賽正式啟動(dòng),向全球征集最具創(chuàng)意的設(shè)計(jì)方案。
In response to the work plan of the municipal Party committee and the municipal government, based on the functional positioning and future development demands of Shenzhen Working People’s Cultural Palace, the International Bidding of Architectural SD for Overall Renovation of Shenzhen Working People’s Cultural Palace is officially launched. It is hosted by Shenzhen Federation of Trade Unions and Luohu District Government, Shenzhen and organized by Shenzhen Metro Group Co., Ltd., in a bid to seek the most creative proposal from all over the world.
一. 項(xiàng)目概述Project Profile
深圳市工人文化宮(市職工服務(wù)中心)(以下簡稱“工人文化宮”)是深圳市總工會(huì)下屬的公益性事業(yè)單位,前身是原寶安縣工人文化宮,始建于1953年,地處羅湖區(qū)核心地帶,毗鄰東門商業(yè)步行街區(qū),是廣深城際鐵路途徑的重要地段。場地南側(cè)是三條地鐵線路的交匯換乘站點(diǎn),是全市性客運(yùn)交通樞紐。工人文化宮的主要功能是對職工進(jìn)行文化藝術(shù)和職業(yè)技能培訓(xùn),組織開展職工文體活動(dòng),是市總工會(huì)為職工服務(wù)的陣地和密切聯(lián)系職工群眾的橋梁紐帶。
Shenzhen Working People’s Cultural Palace (Shenzhen Staff Service Center) (“the Cultural Palace”) is a public welfare institution affiliated to Shenzhen Federation of Trade Unions. It was built in 1953 in the name of Bao’an County Worker’s Cultural Palace. It is located in the core area of Luohu District adjacent to Dongmen Commercial Pedestrian Street, a key section covered by Guangzhou-Shenzhen Intercity Railway. On the south of the Cultural Palace, there is a metro station for interchange between three metro lines, serving as a citywide passenger transport hub. The main function of the Cultural Palace is to offer culture, art and vocational training and accommodate recreational and sports activities for the working people. It is a front of Shenzhen Federation of Trade Unions to serve and a bridge linking closely with the working people.
隨著城市高速發(fā)展,舊的工人文化宮建筑已經(jīng)無法滿足不斷增多的文體需求,在原址上進(jìn)行的改造升級迫在眉睫。新的工人文化宮將成為集文化、藝術(shù)、公共及配套服務(wù)等為一體的復(fù)合型文化地標(biāo),未來帶動(dòng)?xùn)|門商圈升級轉(zhuǎn)型,形成具有區(qū)域影響力的時(shí)尚藝術(shù)中心。
With the rapid development of the city, the existing building of the Cultural Palace can no longer keep up with people’s increasing demands for recreational and sports activities. This makes it extremely urgent to renovate and upgrading the building. The new Cultural Palace will be a complex cultural landmark integrating culture, art, and public and supporting services. It will promote the upgrading and transformation of Dongmen Commercial Circle and create a fashion art center with regional influence in the future.
二. 設(shè)計(jì)內(nèi)容Design Contents
深圳市工人文化宮北鄰人民公園,南接深南大道,東面是迎賓館、東門商業(yè)圈,西鄰布吉河,地段位置優(yōu)越,自然環(huán)境優(yōu)美,占地面積近6萬㎡,現(xiàn)有總建筑面積約2.69萬㎡。
The Project neighbors People’s Park on the north, Shen Nan Da Dao on the south, the Guesthouse and Dongmen Commercial Circle on the east, and Buji River on the west. It enjoys prominent location and pleasant natural environment. The site area of the Project is nearly 60,000m2, while its existing GFA is about 26,900m2.
本次國際競賽分為三個(gè)階段,分別為“資格預(yù)審”、“方案設(shè)計(jì)競標(biāo)”及“定標(biāo)”。競賽第一階段(資格預(yù)審階段)的設(shè)計(jì)內(nèi)容包括城市設(shè)計(jì)研究和建筑概念設(shè)計(jì)兩部分。城市設(shè)計(jì)研究范圍包括文化宮,迎賓館、東門商業(yè)圈、布吉河及布吉河西側(cè)居住區(qū)(城市設(shè)計(jì)研究范圍見圖1,建筑用地范圍詳見設(shè)計(jì)任務(wù)書)。
The bidding will involve three stages: prequalification, schematic design, and bid finalization. Stage 1 (prequalification) involves urban design research and architectural conceptual design. The scope of urban design research covers the Cultural Palace, the Guesthouse, Dongmen Commercial Circle, Buji River and the residential district on the west of Buji River (see Fig. 1 for the scope of urban design research and Design Brief for the specific site scope).

圖1城市設(shè)計(jì)研究范圍及建筑用地范圍
Fig. 1 Scope of Urban Design Research and Construction Site
三. 報(bào)名要求Registration Requirements
1采用全球公開報(bào)名的方式,國內(nèi)外設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)均可報(bào)名參加。
2設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)需提供企業(yè)注冊證明、設(shè)計(jì)許可證明或同等效力的相關(guān)文件。
3單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得同時(shí)報(bào)名參賽。
4 本項(xiàng)目接受聯(lián)合體參賽(不限境內(nèi)外),不接受個(gè)人或個(gè)人組合的報(bào)名。
5 以聯(lián)合體參賽的合作方需符合以下要求:
a. 聯(lián)合體成員不得多于三家,聯(lián)合體成員不得再單獨(dú)或以其他名義與其他設(shè)計(jì)單位組成其他聯(lián)合體報(bào)名參賽。
b. 聯(lián)合體合作方需簽署具法律效用的《聯(lián)合體協(xié)議》,并明確牽頭單位,各個(gè)設(shè)計(jì)階段中雙方的分工劃分方式和設(shè)計(jì)費(fèi)用的分?jǐn)偙壤、分配方式等?br />
6 申請參賽的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)需承諾在中標(biāo)后在深圳設(shè)立有固定辦公地點(diǎn)的項(xiàng)目組,項(xiàng)目組由本項(xiàng)目負(fù)責(zé)人和各專業(yè)負(fù)責(zé)人組成,按合約要求配合完成各階段的設(shè)計(jì)服務(wù)工作,至項(xiàng)目合同終止。
7 申請參賽的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)需指定主持過同類型設(shè)計(jì)項(xiàng)目的人員擔(dān)任主創(chuàng)設(shè)計(jì)師,主創(chuàng)設(shè)計(jì)師必須親自負(fù)責(zé)本項(xiàng)目的主要設(shè)計(jì)工作,以及主辦方要求的重要匯報(bào)會(huì)議等工作,如在招標(biāo)過程中發(fā)現(xiàn)主創(chuàng)設(shè)計(jì)師與資格預(yù)審材料不符,主辦方有權(quán)取消其入圍和中標(biāo)資格,并可根據(jù)相關(guān)規(guī)定追究其責(zé)任。
1 Domestic and international design firms are welcome to register for the Design Competition.
2 Design firms need to provide the enterprise registration certificate and design license or relevant documents with the same effects.
3 Design firms with the same principal or with holding or management relationship shall not register for the competition simultaneously.
4 Consortium bid is acceptable (regardless of border), but bid submitted by an individual or a team of individuals is not acceptable.
5 Members of consortium applicants should meet the following requirements:
a. Each consortium should have no more than three members, and no member is allowed to register twice for the competitionin the name of another firm or another consortium.
b. The members should sign a legally effective Consortium Agreement, and specify the leading party, the division of work between the members in each design stage, the proportion and way of distribution of the design cost, etc.
6 The applicants should undertake to set up a project team with a fixed office in Shenzhen after winning the bid. The project team should be composed of a project principal and various disciplinary principals, who should cooperate with each other to complete the design work in each stage as required by the contract until the termination of the contract.
7 The applicants should assign a person who has directed design projects of the same type as the chief designer of the Project. The chief designer must take charge of the main design work of the Project and attend important presentation meetings required by the Host. If the chief designer’s profile is found to be inconsistent with the one submitted forprequalification, the Host is entitled to disqualify the bidder involved from being shortlisted and winning the bid, and hold such bidder responsible for corresponding legal liabilities.
四. 競賽規(guī)則Work Rules
本次國際競賽分為三個(gè)階段,分別為“資格預(yù)審”、“方案設(shè)計(jì)競標(biāo)”及“定標(biāo)”。第一階段“資格預(yù)審”,在全球范圍內(nèi)公開征集設(shè)計(jì)方案,參賽設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)根據(jù)招標(biāo)規(guī)則及設(shè)計(jì)任務(wù)書,提交相應(yīng)的報(bào)名文件和設(shè)計(jì)提案,通過資格預(yù)審擇優(yōu)選取15家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)進(jìn)入到方案設(shè)計(jì)階段。

注:以上時(shí)間以北京時(shí)間為準(zhǔn),主辦方保留調(diào)整日程安排的權(quán)利。最終以深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)網(wǎng)的公布時(shí)間為準(zhǔn)。
The bidding is open to all design firms worldwide. Bidders will be required to submit corresponding registration document and design proposal pursuant to the Bidding Rules and the Design Brief. Fifteen bidders will be selected through prequalification to participate in subsequent schematic design.

Notes: All the time and dates are shown in Beijing Time. The Host reserves the right to adjust the schedule. Subject to announcement at Shenzhen Construction Project Transaction Service Net.
五. 設(shè)計(jì)費(fèi)Cost of contract
參考國家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)、建設(shè)部聯(lián)合制定的《工程勘察設(shè)計(jì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)(2002年修訂本)》, 以及深發(fā)改下達(dá)的關(guān)于深圳市工人文化宮整體改造工程的前期計(jì)劃的通知 (深發(fā)改【2019】248號(hào)),暫定方案設(shè)計(jì)費(fèi)約為人民幣2200萬元,項(xiàng)目的建設(shè)內(nèi)容、規(guī)模、標(biāo)準(zhǔn)、總投資及設(shè)計(jì)費(fèi)用等以實(shí)際項(xiàng)目批復(fù)文件為準(zhǔn)。
Referring to the Charging Standards for Engineering Survey and Design (2002 Revision) jointly formulated by the State Development Planning Commission and the Ministry of Construction, and the Announcement on the Preliminary Plan for Overall Renovation of Shenzhen Working People’s Cultural Palace (Shen Fa Gai [2019] No. 248) issued by the Development and Reform Commission of Shenzhen Municipality, the SD fee of the Project is tentatively determined at about RMB 22 million yuan, while the construction content, size, standard, total investment and design cost shall be subject to the project approval documents.
六. 設(shè)計(jì)補(bǔ)償費(fèi) Design Stipend
第一名(1名):為中標(biāo)設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu),獲得方案設(shè)計(jì)合同;
第二名(2名):分別獲得設(shè)計(jì)補(bǔ)償費(fèi)人民幣貳佰萬元整(小寫¥2,000,000.00元);
其他入圍設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)(12名):分別獲得設(shè)計(jì)補(bǔ)償費(fèi)人民幣捌拾萬元整(小寫¥800,000.00元)。
1st place (one winner): the 1st place will win the bid and obtain the design contract.
2nd place (two winners): each will receive Two Million Yuan (¥2,000,000.00) as stipend.
Other shortlisted bidders (12): each will receive Eight Hundred Thousand Yuan (¥800,000.00) as stipend.
七. 聯(lián)系方式 Contact
主辦方:深圳市總工會(huì)、深圳市羅湖區(qū)人民政府
承辦方:深圳市地鐵集團(tuán)有限公司
協(xié)辦方:深圳市城市設(shè)計(jì)促進(jìn)中心(深圳市公共藝術(shù)中心)
深圳市仁智匯商務(wù)咨詢有限公司
聯(lián)系人: 徐女士0755-83243435
聯(lián)系地址:深圳市福田區(qū)上梅林中康路8號(hào)雕塑院A棟303
招標(biāo)代理:深圳市棟森工程項(xiàng)目管理有限公司
聯(lián)系人:范瑩瑩 13760227566、陳韻研 13760098186、0755-82117166
聯(lián)系地址:深圳市鹽田區(qū)深鹽路2015號(hào)保發(fā)大廈6樓
聯(lián)系郵箱:357992124@qq.com
Host: Shenzhen Federation of Trade Unions
Luohu District Government, Shenzhen
Organizer: Shenzhen Metro Group Co., Ltd.
Co-organizer:Shenzhen Center for Design (Shenzhen Center for Public Art)
Shenzhen Renzhihui Business Consulting Co., Ltd.
Contact person: Ms. Xu, 0755-83243435
Address: Room 303, Block A, Shenzhen Sculpture Academy, 8 Zhongkang Rd, Shangmeilin, Futian District, Shenzhen
Bidding agent: Shenzhen Dongsen Construction Project Management Co., Ltd
Contact person: Fan Yingying13760227566, Chen Yunyan 13760098186, 0755-82117166
Contact address: F6, Baofa Building, 2015 Shenyan Rd, Yantian District, Shenzhen
Email: 357992124@qq.com
競賽所有的相關(guān)資料請前往城市設(shè)計(jì)促進(jìn)中心官網(wǎng)下載。地址:https://www.szdesigncenter.org/
Please visit the official website of Shenzhen Center for Design (https://www.szdesigncenter.org/) for related info. |
|
[發(fā)表評論]
[更多新聞]
城市新聞:北京
上海
廣州
成都
武漢
重慶
南京
沈陽
西安
天津
杭州
深圳
大連
|
|