|
|
|
深圳龍華鷺湖科技文化片區(qū)城市設(shè)計暨建筑方案設(shè)計招標
abbs
|
深圳市龍華區(qū)鷺湖科技文化片區(qū)城市設(shè)計暨公共建筑群概念建筑方案設(shè)計招標公告
Announcement on the Tender of the Urban Design and Conceptual Architectural Design for Luhu Scientific and Technological Culture Area of Longhua District, Shenzhen
1項目說明 Project Brief
1.1工程名稱Project Name
深圳市龍華區(qū)鷺湖科技文化片區(qū)城市設(shè)計暨公共建筑群概念建筑方案設(shè)計
The Urban Design and Conceptual Architectural Design for Luhu Scientific and Technological Culture Area of Longhua District, Shenzhen
1.2招標人Tenderee
深圳市龍華區(qū)政府投資工程項目前期工作辦公室
The Government Invested Engineering Project Preliminary Work Office of Longhua District, Shenzhen
1.3招標平臺Bidding Platform
深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)中心
Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center
1.4項目概況Project Overview
《深圳市龍華新區(qū)國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃綱要》中明確提出龍華區(qū)發(fā)展建設(shè)目標是成為“深圳北中心、現(xiàn)代化國際化創(chuàng)新型中軸新城;創(chuàng)新引領(lǐng)的活力強區(qū)、高端制造的產(chǎn)業(yè)大區(qū)、綠色生態(tài)的宜居城區(qū)、民生幸福的和諧新區(qū)”。為實現(xiàn)區(qū)發(fā)展目標,龍華區(qū)提出六大重點發(fā)展片區(qū)作為新時期承擔(dān)城市和區(qū)域重要服務(wù)功能的經(jīng)濟增長極。鷺湖科技文化片區(qū)作為龍華六大重點發(fā)展片區(qū)之一,是以公共服務(wù)、科技研發(fā)為核心功能的龍華區(qū)科技引領(lǐng)、文化服務(wù)的輻射源。龍華區(qū)一屆一次黨代會提出,為進一步著力提升城市品位,打造現(xiàn)代宜居生態(tài)區(qū),應(yīng)力塑城市名片,讓城市風(fēng)貌更具特色,強調(diào)鷺湖科技文化片區(qū)要突出科技文化服務(wù)功能,建設(shè)成為輻射深圳北部及周邊城市的區(qū)域性科技文化中心。
The 13th Five-Year Plan for National Economic and Social Development of Longhua New District, Shenzhen clearly puts forward that the development and construction goals of Longhua District are to become \"a northern center of Shenzhen and modern international innovative axis new city; an innovation-led district with strong vitality, a big district for high-end manufacturing industry, a green and ecological livable city, and a harmonious new district with people’s well-being”. In order to achieve the district’s development goals, Longhua District puts forward six key development areas as economic growth poles to undertake important urban and regional service functions in the new era. Luhu Scientific and Technological Culture Area, as one of six key development areas in Longhua, is the source of radiation for scientific and technological guide and cultural service in Longhua District by taking public services and sci-tech R&D as the core functions. In the First Congress of Party Representatives of Longhua District, it proposed that a city card shall be shaped and the city scenes be more characteristic in order to make efforts to promote urban quality and create modern livable eco-regions; it also stressed that Luhu Scientific and Technological Culture Area shall highlight its scientific and technological culture service function and be built into a regional scientific and technological service center radiating its influence on the north of Shenzhen and surrounding cities.
本次招標聚焦鷺湖科技文化片區(qū)的公共服務(wù)功能,旨在打造高品質(zhì)、地標性、具有集群效益的公共建筑群,實現(xiàn)輻射深圳北部及周邊城市的區(qū)域性科技文化服務(wù)中心的發(fā)展定位。
The tender is aimed to improve the public services functions of Luhu Scientific and Technological Culture Area, with an aim to create a high-quality public building group as the area’s landmark and with cluster efficiency, to fulfill its development goal as a regional scientific and technological service center radiating its influence on the north of Shenzhen and surrounding cities.
1.5招標范圍 Bidding Scope
1.5.1本次招標范圍包括鷺湖公共建筑群城市設(shè)計及概念建筑方案設(shè)計兩部分,投標人須在城市設(shè)計基礎(chǔ)上同時完成概念建筑方案設(shè)計。
The bidding scope consisted of two parts: urban design and conceptual architectural design of Luhu Public Building Group Area. The bidders shall complete the conceptual architectural design at the same time on the basis of the urban design.
1.5.1.1城市設(shè)計 Urban Design
城市設(shè)計范圍西北臨環(huán)觀中路,南接橫坑水庫,東、北由瀾勝三路、瀾勝一路、安清路圍合,總面積為70公頃,范圍內(nèi)包含圖書館、群藝館、大劇院、綜合服務(wù)中心Ⅰ、科技館、綜合醫(yī)院、綜合服務(wù)中心Ⅱ和養(yǎng)老院等公共建筑(群)及其周邊公共空間。
The urban design scope reaches Huanguan Middle Road to the northwest, connects with Hengkeng Reservoir in the south, and enclosed by Lansheng Third Road, Langsheng First Road and Anqing Road in the east and north, with a total area of 70 hectares; the scope includes the library, public art center, grand theatre, comprehensive service center I, science and technology museum, polyclinic, comprehensive service center II, nursing home, other public buildings (groups) and its surrounding public space.
城市設(shè)計是對鷺湖公共建筑群片區(qū)內(nèi)的公共建筑群及其周邊公共空間進行整體城市設(shè)計,主要內(nèi)容包括,梳理研究片區(qū)現(xiàn)狀資源及周邊環(huán)境、規(guī)劃設(shè)計整體空間結(jié)構(gòu)及形象,組織構(gòu)建鷺湖公共建筑群片區(qū)公共空間系統(tǒng)、綠地景觀系統(tǒng)、交通與慢行系統(tǒng)、地下空間系統(tǒng),同時提出片區(qū)海綿城市、智慧城市的建設(shè)指引以及整體方案實施導(dǎo)則。
The urban design is to carry out overall urban design on the public building group and its surrounding public space within Luhu Public Building Group Area, whose main content includes: sorting out and researching the existing resources in the area and its surroundings, planning and designing overall spatial structure and image, organizing and building public space system, green space landscape system, traffic and slow traffic system and underground space system in Luhu Public Building Group Area; at the same time, putting forward the specific guidance for building sponge city and smart city in the area and overall scheme implementation guidelines.
1.5.1.2概念建筑方案設(shè)計 The conceptual Architectural Design
概念建筑方案設(shè)計范圍涉及3塊公共管理與服務(wù)設(shè)施用地(GIC),其中,02-05地塊為A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)用地,面積5.0公頃;02-01地塊為B公共建筑(群)(科技館)用地,面積0.8公頃;01-11地塊為綜合服務(wù)中心Ⅰ用地,面積5.4公頃。
The conceptual architectural design scope involves three land parcels used for public management and service facility (GIC), wherein Land Parcel 02-05 is used for A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre), and its area is 5.0 hectares; Land Parcel 02-01 is used for B Public Building (Group) (Science and Technology Museum), and its area is 0.8 hectares; Land Parcel 01-11 is used for Comprehensive Service Center I, and its area is 5.4 hectares.
概念建筑方案設(shè)計是基于城市設(shè)計研究,對A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)、B公共建筑(群)(科技館),以及綜合服務(wù)中心Ⅰ進行概念建筑方案設(shè)計,主要內(nèi)容包括,研究分析建筑特征及與周邊環(huán)境關(guān)系;依據(jù)地形條件及使用單位需求,提出合理的建筑功能指標;結(jié)合前期研究及綠色建筑標準,規(guī)劃設(shè)計各類建筑功能布局、建筑形象以及重要節(jié)點,組織構(gòu)建建筑內(nèi)部交通流線以及各類建筑之間的交通流線;并提出現(xiàn)代、科學(xué)、合理的公共建筑運營模式建議。
The conceptual architectural design is, based on the urban design research, to conduct conceptual architectural design on A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre), B Public Building (Group) (Science and Technology Museum), and Comprehensive Service Center I, whose main content includes: researching and analyzing the characteristics of the buildings and the surroundings; based on terrain condition and the requirements of building users, optimizing and putting forward reasonable building function indexes; combined with preliminary research and the green building standards, planning and designing all kinds of architectural function layouts, architectural images as well as important nodes, organizing and building traffic streamlines inside the buildings and between the buildings; and offering proposals on modern, scientific and reasonable public building operation mode.
1.5.2標段劃分:本次招標分三個標段。
Division of the Bidding: There are three bidding sections for this tender.
1.5.3各標段招標內(nèi)容 Content of Each Bidding Section
I標段:公共建筑群城市設(shè)計及綜合服務(wù)中心Ⅰ概念建筑方案設(shè)計,具體設(shè)計內(nèi)容詳見設(shè)計任務(wù)書。
The First Bidding Section: The urban design of Luhu Public Building Group Area and the conceptual architectural design of Comprehensive Service Center I. See the Design Brief for detailed design content.
Ⅱ標段:A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)概念建筑方案設(shè)計,具體設(shè)計內(nèi)容詳見設(shè)計任務(wù)書。
The Second Bidding Section: The conceptual architectural design of A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre). See the Design Brief for detailed design content.
III標段:B公共建筑(群)(科技館)概念建筑方案設(shè)計,具體設(shè)計內(nèi)容詳見設(shè)計任務(wù)書。
The Third Bidding Section: The conceptual architectural design of B Public Building (Group) (Science and Technology Museum). See the Design Brief for detailed design content.
說明:投標人須同時報名三個標段并按相關(guān)要求提交各標段資格預(yù)審報名文件及方案競標階段投標文件,否則報名無效。
Note: The bidder shall apply for all the three bidding sections and submit documents for prequalification and bidding documents of the design bidding stage for each bidding section according to relevant requirements; otherwise, his registration will be treated as invalid.
1.6評定標方法 Review Method
1.6.1資格預(yù)審:由招標人依法組建的資格預(yù)審委員會對報名單位的綜合實力包括設(shè)計資質(zhì)、同類項目設(shè)計經(jīng)驗及獲獎情況、設(shè)計聯(lián)合體構(gòu)成、主創(chuàng)設(shè)計師的職業(yè)經(jīng)歷、設(shè)計團隊構(gòu)成、概念提案等資料進行評審,評選出5家入圍的投標人進入第二階段的方案競標階段,同時選出2家備選投標人。如入圍的投標人退出,則由備選投標人依序替補。
Prequalification: The tenderee will set up a jury panel of prequalification according to relevant rules to review the comprehensive strength of the design firms, including design qualification, similar design experience and prize won, parties of design consortium, professional experience of key designers, composition of design team, project proposal and etc., and select 5 finalists to enter in to the design bidding stage, and 2 alternatives that will enter by order in case any finalist dropped out.
1.6.2方案競標(即招標文件中的“評標”)方式:本輪競標采用暗標的方式進行評審。記名投票法(逐輪淘汰),由方案競標評審委員會(即方案評審委員會)推薦綜合評分(即片區(qū)城市設(shè)計和概念建筑方案設(shè)計綜合最優(yōu))前3名(不排序)和A、B兩個公共建筑(群)概念建筑方案設(shè)計前兩名(不排序)。
Design Bidding (that is the Evaluation of Deliverables in the Tender Document): Closed bidding will be applied for the evaluation in this stage. And the jury panel of design schemes will review on them by open voting round by round and select the top three schemes (without ranking) with the highest comprehensive scores (that is, the best schemes both in urban design and conceptual architectural design), and the top two conceptual architectural design schemes (without ranking) for A Public Building Group and B Public Building (Group).
1.6.3定標方式:票決定標法,根據(jù)(深府[2015]73號文])規(guī)定,由招標人組建定標委員會從方案競標評審委員會推薦的方案中確定綜合評分第一名、第二名、第三名的具體排序,以及A、B公共建筑(群)概念建筑方案設(shè)計的第一名和第二名具體排序。
Final Review: The tenderee will set up the bidding supervision commission according to relevant rules, and carry out review by voting, from the schemes recommended by the jury panel of design schemes, to decide the first-prize winner, second-prize winner and third-prize winner of the three best comprehensive schemes, and the first-prize and second-prize of the best conceptual architectural design schemes for A Public Building Group and B Public Building (Group).
1.7資金來源 Source of Fund
政府投資100%。
100% invested by the government.
1.8項目進度要求Requirements on Project Progress
計劃于2017年11月完成招標工作,形成片區(qū)城市設(shè)計初步整合成果。
It’s planned to finish the bidding on November, 2017, and complete the preliminary integration and deepening of urban design deliverables.
2相關(guān)費用 Fees
出于對設(shè)計師的尊重和設(shè)計單位投標成本并鼓勵設(shè)計機構(gòu)參賽的考慮,設(shè)置以下獎項(各獎項可累積疊加獲得,本項目所述金額皆指人民幣)。
In consideration of respecting the designers and the bidding cost of design firms, as well as of encouraging design firms to participate in this competition, following awards have been set (the awards can be accumulatively won, and the fees mentioned in this project all refer to RMB).
2.1補償費 Compensation
經(jīng)資格審核后,被邀請入圍本次招標并提交合格成果的5家設(shè)計機構(gòu)均可獲得陸拾萬元整(小寫600,000 元)。
After prequalification, each of those shortlisted 5 design firms of this tender, whose submitted deliverables are evaluated as qualified, can receive Six Hundred Thousand Yuan (¥600,000).
2.2綜合評分獎The Best Comprehensive Schemes
經(jīng)定標委員會評定,綜合評分第一名的設(shè)計機構(gòu)為I標段中標單位,可獲得貳佰貳拾萬元整(小寫2,200,000元),包含獎金壹佰萬元整(小寫1,000,000元)、片區(qū)城市設(shè)計成果整合深化設(shè)計費用玖拾萬元整(小寫900,000元)和綜合服務(wù)中心Ⅰ概念建筑方案設(shè)計整合優(yōu)化費用叁拾萬元整(小寫300,000元);綜合評分第二名的設(shè)計機構(gòu)獲得陸拾萬元整(小寫600,000 元);綜合評分第三名的設(shè)計機構(gòu)獲得肆拾萬元整(小寫400,000 元)。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winner of the best comprehensive schemes will be the winning bidder of the First Section, and can receive Two Million Two Hundred Thousand Yuan (¥2,200,000), including the bonus in the amount of One Million Yuan (¥1,000,000),the fees for integrating and deepening the deliverables of urban design of Nine Hundred Thousand Yuan (¥900,000), and the fees for integrating and optimizing the deliverables of Comprehensive Service Center Ⅰof Three Hundred Thousand Yuan (¥300,000); the second-prize winner of the best comprehensive schemes can receive Six Hundred Thousand Yuan (¥600,000); the third-prize winner of the best comprehensive schemes can receive Four Hundred Thousand Yuan (¥400,000).
2.3概念建筑方案設(shè)計獎【A、B公共建筑(群)】The Best Conceptual Architectural Design Schemes 【A, B Public Building (Groups)】
經(jīng)定標委員會評定,A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)概念建筑方案設(shè)計第一名的設(shè)計機構(gòu)為II標段中標單位,可獲得捌拾萬元整(小寫800,000 元),第二名的設(shè)計機構(gòu)可獲得叁拾萬元整(小寫300,000 元);B公共建筑(群)(科技館)概念建筑方案設(shè)計第一名的設(shè)計機構(gòu)為Ⅲ標段中標單位,可獲得叁拾萬元整(小寫300,000 元),第二名的設(shè)計機構(gòu)可獲得壹拾萬元整(小寫100,000 元)。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winner of the best conceptual architectural design schemes for A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theater)will be the winning bidder of the Second Bidding Section, and can receive Eight Hundred Thousand Yuan (¥800,000), while the second-prize winner can receive Three Hundred Thousand Yuan (¥300,000); the first-prize winner of the best conceptual architectural design schemes for B Public Building Group (Science and Technology Museum)will be the winning bidder of the Third Bidding Section, and can receive Three Hundred Thousand Yuan (¥300,000), while the second-prize winner can receive One Hundred Thousand Yuan (¥100,000).
2.4設(shè)計費 Design Fees
2.4.1經(jīng)定標委員會評定,綜合評分第一名的設(shè)計機構(gòu)為I標段中標單位,須負責(zé)片區(qū)城市設(shè)計成果的整合深化和綜合服務(wù)中心Ⅰ概念建筑方案設(shè)計整合優(yōu)化工作。本標段不設(shè)后續(xù)建筑設(shè)計合同。本標段中標單位可獲得綜合評分獎第一名獎金(詳見上文2.2)。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winner of the best comprehensive schemes will be the winning bidder of the First Bidding Section, and shall be responsible for the integration and deepening of urban design and the integration and optimization of the conceptual architectural design for Comprehensive Service Center I. There won’t be the follow-up design contract for this bidding section. The winning bidder of this bidding section can receive the first-prize bonus of the best comprehensive schemes (see Chapter 2.2 above for details).
2.4.2經(jīng)定標委員會評定,A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)和B公共建筑(群)(科技館)概念建筑方案設(shè)計第一名的設(shè)計機構(gòu)分別為II、III標段中標單位,可獲得相應(yīng)項目的后續(xù)建筑設(shè)計合同,與招標人簽訂合同,合同內(nèi)容包括方案設(shè)計深化、初步設(shè)計、施工圖設(shè)計及后續(xù)施工配合等其他相關(guān)設(shè)計服務(wù)內(nèi)容,合同費用不再包含概念建筑方案設(shè)計階段費用。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winners of the best conceptual architectural design schemes for A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theater) and B Public Building (Group) (Science and Technology Museum) will be the winning bidder of the Second and Third Bidding Section accordingly, and can respectively win the follow-up design contract of corresponding projects, which will be signed with the tenderee and whose content includes design services such as concept design, preliminary design, construction design, follow-up construction cooperation and etc. The contract will not include the conceptual architectural design fees during this stage.
2.4.3設(shè)計費參照《工程勘察設(shè)計收費標準(2002年修訂本)》計算,招標范圍內(nèi)預(yù)估A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)項目總投資匡算14億元,B公共建筑(群)(科技館)項目總投資匡算3.9億元,具體設(shè)計費用不超過各項目建安費用的5%,最終結(jié)算價以政府審計部門審計結(jié)果為準。
The amount of design fees will be calculated by the Engineering Survey and Design Fee Standard of PRC (Revised in 2002). It’s estimated that the total investment of A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre) will be 1.4 billion Yuan and B Public Building (Group)(Science and Technology Museum)390 million Yuan. The amount of design fees can’t exceed 5% of the construction and installation cost of each project, and the final rates are subject to the result approved by the government auditing department.
A公共建筑群(圖書館、群藝館、大劇院)設(shè)計費用暫定為2784.306萬元,B公共建筑(群)(科技館)設(shè)計費用暫定為887.134萬元。本招標項目最終設(shè)計費用以不超過最終審定的項目設(shè)計費計取。
The provisional design fees of A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre) are 27.84306 million Yuan, while the provisional design fees of B Public (Group) (Science and Technology Museum) are 8.87134 million Yuan. The final design fees of this tender shall be subject to and can’t exceed the final approved rates.
2.4.4中標候選人簽訂設(shè)計合同前,含各聯(lián)合體成員(包括施工圖設(shè)計單位)須明確約定各方擬承擔(dān)的設(shè)計工作內(nèi)容及相應(yīng)費用并對招標人承擔(dān)連帶責(zé)任。
Before the candidates of the winning bidder sign the design contract, the design duties and corresponding fees of each party (including the construction design party) in the consortium shall be clarified and appointed. Each party shall be jointly and severally liable to the tenderee.
注:以上費用均為稅前費用,投標人申請相關(guān)費用時應(yīng)提供中國境內(nèi)的完稅發(fā)票。投標人在投標過程中的一切費用,不論中標與否,均由投標人自理。
Note: All foresaid fees are tax-inclusive; the bidder shall provide valid invoice of PRC when applying for relevant fees. All expense caused during the bidding shall be borne by the bidders themselves, no matter winning the tender or not.
3招標日程安排計劃表Bidding Timetable
本次招標主要包括三階段:第一階段資格預(yù)審,第二階段方案競標,第三階段招標人定標。
The bidding mainly includes three stages: Prequalification as Stage I, Design Bidding as Stage II, and Final Review by the Tenderee as Stage III.
時間 Time | 工作安排 Schedule | 2017年7月31日 July31,2017 | 發(fā)布招標公告、資格預(yù)審文件 Release thebidding announcement, prequalification document | 2017年7月31日 -2017年8月24日17:00 From July31 to17:00,August24,2017 | 報名周期 Registration | 2017年8月24日17:00前 Before 17:00, August24,2017 | 提交資格預(yù)審文件 Submitdocuments for prequalification | 2017年8月31日 August31,2017 | 資格預(yù)審 Prequalification | 2017年9月1日 September1,2017 | 資格預(yù)審結(jié)果名單公示和招標文件發(fā)布(方案競標階段) Announce theprequalification result and release the bidding document (for the designbidding stage) | 2017年9月5日17:00前 17:00,September5,2017 | 投標人以電郵方式遞交投標確認函掃描件,收件箱詳見招標文件 The bidderssend the scanned copy of the confirmation to participate the bidding by email; see thebidding document for the email address. | 2017年9月8日 September8,2017 | 現(xiàn)場踏勘及答疑會,投標人遞交投標確認函原件 Site visit andQ&;A meeting, and the bidders submit the confirmation to participate inthe bidding | 2017年9月1日 -2017年11月1日17:00 From September1 to17:00,November1,2017 | 投標人制作方案競標階段投標文件 The bidderscarry out the design | 2017年11月1日17:00前 Before 17:00, November1,2017 | 投標人遞交方案競標階段投標文件 The bidderssubmit the design scheme | 2017年11月3日 November3,2017 | 方案評審 Scheme Review | 2017年11月10日前 BeforeNovember10,2017 | 招標人定標 Final review bythe tenderee |
☆ 所有時間均以北京時間為準,招標人保留調(diào)整日程安排的權(quán)利。
The timetable above is applied in Beijing Time. The tenderee reserves the right to amend the agenda.
4報名及資格預(yù)審Registration & Prequalification
4.1報名條件Registration Requirements
(1)企業(yè)設(shè)計資質(zhì):國內(nèi)工程設(shè)計綜合甲級或建筑行業(yè)(建筑工程)甲級資質(zhì);
Design Qualification: The Engineering Design Integrated Qualification Class-A or Construction Industry (Architectural Engineering) Qualification Class-A of PRC;
(2)本次招標采取全球公開報名的方式,允許聯(lián)合體報名;本次招標不接受個人及個人組合的報名。對于牽頭設(shè)計機構(gòu)的資質(zhì)不作要求,但聯(lián)合體成員中須有1個具有國內(nèi)工程設(shè)計綜合甲級或建筑行業(yè)(建筑工程)甲級資質(zhì)的設(shè)計機構(gòu)(此單位必須為在中國境內(nèi)注冊登記的獨立法人企業(yè));聯(lián)合體牽頭單位承擔(dān)投標及履約中應(yīng)承擔(dān)的全部法律責(zé)任與義務(wù),其他聯(lián)合體成員單位承擔(dān)連帶責(zé)任;
It will be an internationally open bidding; consortiums are accepted; registration of individuals or groups of individuals isn’t accepted. As for consortiums, there are no qualification requirements on the leading party, but at least one party shall have the Engineering Design Integrated Qualification Class-A or Construction Industry (Architectural Engineering) Qualification Class-A of PRC (this party shall be an independent legal entity registered in PRC); the leading party of consortium shall take all responsibilities and obligations in the contract, while the other parties shall take joint responsibility;
(3)中國境內(nèi)設(shè)計機構(gòu)必須具有經(jīng)合法注冊并在有效期內(nèi)的營業(yè)執(zhí)照;且必須具有獨立企業(yè)法人資格。法定代表人為同一個人的兩個及兩個以上法人,母公司、全資子公司及其控股公司,不得同時報名參賽;
Local design firms in PRC shall be legally registered with valid business license, and shall be an independent legal entity as well; two or more legal entities with the same legal representative, parent company, sole subsidiary and its holding company are not allowed to participate in the bidding at the same time;
(4)項目負責(zé)人(主創(chuàng)設(shè)計師)需具備一級注冊建筑師資質(zhì),或境外大型設(shè)計師協(xié)會認證的相應(yīng)資質(zhì),必須親自負責(zé)本項目的主要設(shè)計工作,包括概念建筑方案設(shè)計、方案設(shè)計、初步設(shè)計、重大設(shè)計變更等設(shè)計核心工作,以及招標人要求的重要匯報會等工作,如在招標過程中發(fā)現(xiàn)與資格預(yù)審文件中提交的名單不符,招標人有權(quán)取消其入圍資格,并可根據(jù)相關(guān)規(guī)定追究其責(zé)任;
Project principal (chief designer) shall have the Certificate of Grade-A Registered Architect in PRC, or corresponding qualification accredited by foreign large designers associations, who must be responsible for key design works, including those core works such as conceptual architectural design, concept design, preliminary design, key design revision and etc., as well as important debriefing meetings required by the tenderee. If there is any inconsistence found between the actual project participants and the name list submitted in the documents for prequalification, the tenderee reserves the right to nullify its participation and prosecute legal obligation according to relevant rules.
(5)重要提示:資格預(yù)審文件遞交至深圳市福田區(qū)振華路8號設(shè)計大樓(深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)中心)二樓大堂中區(qū)勘察設(shè)計窗口。參賽機構(gòu)(聯(lián)合體中須至少有一家)須在網(wǎng)上備案,并辦理CA數(shù)字證書。請各投標人遞交資格預(yù)審文件前,提前辦理好企業(yè)備案及相關(guān)數(shù)字證書。
Important Note: The documents for prequalification shall be submitted to the Counter of Survey &Design, Middle Section of the Lobby, Floor 2, Design Mansion/Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center, No.8, Zhenhua Road, Futian District, Shenzhen. Participants (at least one party of the consortium) shall have entered the online records of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center, and have applied for the CA digital certificate. Bidders please apply for entering the records and the digital certificate before submitting the prequalification documents.
4.2資格預(yù)審文件Documents for Prequalification
4.2.1商務(wù)文件Commercial Documents
A. 有效的營業(yè)執(zhí)照(或商業(yè)登記證明)(復(fù)印件加蓋公章);
Valid business license (or business registration certificate) (duplicate; affixed with company seal);
B. 企業(yè)資質(zhì)證明文件(復(fù)印件加蓋公章);
Design qualification certificate of the company (duplicate; affixed with company seal);
C. 項目負責(zé)人(主創(chuàng)設(shè)計師)資質(zhì)證明文件(復(fù)印件加蓋公章):具備一級注冊建筑師資質(zhì),或境外大型設(shè)計師協(xié)會認證的相應(yīng)資質(zhì);
Qualification certificate of the chief designer (project principal) (duplicate; affixed with company seal): having the Certificate of Grade-A Registered Architect in PRC, or corresponding qualification accredited by foreign large designers associations;
D. 項目團隊成員名單及簡歷;
Name list of the design personnel proposed for this project and their CVs;
E. 報名表(原件加蓋公章);
Application form (original; affixed with company seal);
F. 資格預(yù)審申請函(原件加蓋公章);
Application letter of prequalification (original; affixed with company seal);
G. 設(shè)計單位或聯(lián)合體單位之一近十年(2007年1月1日至今)參與的類似公共文化類項目案例,在建或已建成的項目證明文件:
Portfolio about similar public cultural projects, ongoing, or built, of the design firm or consortium in recent 10 years (since January 1, 2017):
a) 中標通知書或設(shè)計合同蓋章簽字頁(復(fù)印件加蓋公章);
The bid-winning notification or the signed page of the contract (duplicate; affixed with company seal);
b) 設(shè)計作品的相關(guān)照片(完工項目)或效果圖(在建項目)及平面布局圖;
Relevant photos (built projects) or design renderings (on-going projects) and layout of the design works;
c) 設(shè)計委托方的有效辦公電話及聯(lián)系人等相關(guān)證明材料。
Relevant information such as the telephone numbers and contact of the client and etc.
H. 法定代表人及經(jīng)辦人有效身份證(護照)(復(fù)印件加蓋公章);
ID (passport) of legal representative and the trustee (duplicate; affixed with company seal);
I. 法定代表人證明書及法定代表人授權(quán)委托書(原件);
Certification of legal representative and power of attorney from legal representative (original);
J. 投標申請人如為聯(lián)合體,成員單位需分別提供上述資料、填寫報名表,加蓋單位公章并簽字,并需提供聯(lián)合體協(xié)議書。
If the bidder applied as a consortium, each party shall submit foresaid documents respectively, fill in the application form, sign and affix the documents with company seal, and submit the consortium agreement.
4.2.2概念提案主要闡述對鷺湖公共建筑群項目的理解與設(shè)計思路,包括對片區(qū)城市設(shè)計的理解與思路、環(huán)境特色分析、公共服務(wù)需求分析、城市設(shè)計方案構(gòu)思及概念建筑方案設(shè)計構(gòu)思等(深度不做限定),A3紙15頁以內(nèi)。
The Concept proposal is mainly to elaborate the understanding and design concept of Luhu Public Building Group Project, including the understanding and ideas of Luhu Public Building Group Area, as well as analysis on its environmental characteristics and public services demand, and the urban design concept and architectural design concept, etc. (without the limit of depth), whose length shall be controlled within 15 pages in A3-sized.
4.2.3包含所有文件的電子光盤(一式二份),需同時提交WORD格式。提交的電子文件內(nèi)容必需與紙質(zhì)文件保持一致,否則由此產(chǎn)生的不良后果由投標人承擔(dān)。
CDs (two copies) including all the documents, whose WORD format shall be submitted as well; the documents submitted shall be consistent both in electronic and hardcopy forms; otherwise, all possible consequences arising therefrom will be borne by the bidder.
4.2.4上述資料除概念提案副本外均須加蓋單位公章并由法定代表人或其授權(quán)代表簽字(境外設(shè)計機構(gòu)須由具有相應(yīng)授權(quán)的董事或合伙人簽名)。
Foresaid documents except the duplicate copies of the concept proposal shall be affixed with company seal and signed by the legal representative or the trustee (foreign design firms shall authorize their director or partner to sign the documents).
4.3 資格預(yù)審文件遞交 Submission Of Documents for Prequalification
4.3.1資格預(yù)審文件電子版須在報名截止日期前發(fā)送至qqb@szlhxq.gov.cn。
The electronic documents for prequalification shall be sent to qqb@szlhxq.gov.cn before the registration deadline.
4.3.2商務(wù)文件應(yīng)為A4尺寸簡裝本5份,其中,正本1份,副本4份;概念提案應(yīng)為A3尺寸簡裝本5份,其中,正本1份,副本4份;密封包裝在一個包裝袋內(nèi)。
The commercial documents shall be simply bound in A4-sized with 5 copies, among which, there are 1 original copy and 4 duplicate copies; the concept proposal shall be simply bound in A3-sized with 5 copies, among which, there are 1 original copy and 4 duplicate copies; all shall be sealed within 1 package.
4.3.3資格預(yù)審文件紙質(zhì)版遞交至福田區(qū)振華路8號設(shè)計大樓(深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)中心)二樓大堂中區(qū)勘察設(shè)計窗口,遞交截止時間以深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)網(wǎng)中公示的為準。
The hardcopies of the documents for prequalification shall be submitted to the Counter of Survey &Design, Middle Section of the Lobby, Floor 2, Design Mansion/Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center, No.8, Zhenhua Road, Futian District, Shenzhen, and the submission deadline is subject to the time announced in the official website of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center.
4.4資格預(yù)審Prequalification
4.4.1資格預(yù)審委員會組成Jury Panel of Prequalification
資格預(yù)審委員會由招標人依法組建,由招標人及招標人直接邀請設(shè)計行業(yè)的資深專家進行資格審查。資格預(yù)審委員會根據(jù)投標申請人按要求提交的資格預(yù)審文件進行預(yù)審。
The jury panel of prequalification will be set up according to relevant rules by the tenderee, which will be consisted of the tenderee and experienced experts in design industry invited by the tenderee to carry out prequalification. The jury panel of prequalification will review the documents for prequalification submitted by the bidders as required.
4.4.2資格預(yù)審原則Prequalification Principles
(1)概念提案,包括對項目的理解、片區(qū)特色及資源分析、城市設(shè)計方案構(gòu)思及概念建筑方案設(shè)計構(gòu)思等;
Concept proposal, including the project understanding, analysis on the site’s characteristics and resources, urban design concept and architectural design concept, etc;
(2)企業(yè)設(shè)計資質(zhì)及綜合實力;
Design qualification and comprehensive strength of the company;
(3)設(shè)計團隊構(gòu)成及主創(chuàng)設(shè)計師的職業(yè)經(jīng)歷;
Composition of the design team and the chief designer’s experiences;
(4)設(shè)計團隊的業(yè)績,特別是以往相關(guān)類似的業(yè)績。
Project experiences of the design team, especially similar project experiences at the past.
5其他Others
5.1綜合服務(wù)中心Ⅰ概念建筑方案設(shè)計將為綜合評分獎的重要評判因素之一。
The conceptual architectural design of Comprehensive Service Center I will be one of the most important evaluation factors for the best comprehensive schemes.
5. 2綜合評分第一名的設(shè)計機構(gòu)(即I標段中標單位)須負責(zé)片區(qū)城市設(shè)計成果的整合深化和綜合服務(wù)中心Ⅰ概念建筑方案設(shè)計整合優(yōu)化工作,并為A、B公共建筑(群)概念建筑方案設(shè)計第一名(即II、III標段中標單位)的后續(xù)建筑設(shè)計提供指導(dǎo)配合。
The first-prize winner of the best comprehensive schemes (that is, the winning bidder of the First Bidding Section) shall be responsible for the integration and deepening of urban design and the integration and optimization of the conceptual architectural design for Comprehensive Service Center I, and shall provide guidance and coordination for follow-up architectural design for the first-prize winners of the best conceptual architectural design schemes for A, B Public Building (Groups) (that is, the winning bidders of the Second and Third Bidding Section).
5.3A、B公共建筑(群)概念建筑方案設(shè)計第一名的設(shè)計機構(gòu)(即II、III標段中標單位)在后續(xù)建筑設(shè)計時須與城市設(shè)計整合成果協(xié)調(diào)。
The first-prize winners of the best conceptual architectural design schemes for A, B Public Building (Groups) (that is, the winning bidders of the Second and Third Bidding Section) shall coordinate with the integrated scheme of urban design in the follow-up architectural design.
5.4本次招標由深圳市龍華區(qū)重點片區(qū)規(guī)劃建設(shè)管理辦公室、深圳市龍華區(qū)政府投資工程項目前期工作辦公室聯(lián)合承辦,由深圳市龍華區(qū)政府投資工程項目前期工作辦公室主辦相關(guān)招標工作。
This tender is jointly undertaken by the Key Area Planning and Construction Management Office of Longhua District, Shenzhen and the Government Invested Engineering Project Preliminary Work Office of Longhua District, Shenzhen, of which, the latter is in charge of the tender.
5.5本次投標的補償費、綜合評分獎獎金和概念建筑方案設(shè)計獎獎金由深圳市龍華區(qū)重點片區(qū)規(guī)劃建設(shè)管理辦公室根據(jù)定標結(jié)果與獲獎人依法簽訂合同支付;A、B公共建筑(群)后續(xù)建筑設(shè)計合同由深圳市龍華區(qū)政府投資工程項目前期工作辦公室根據(jù)定標結(jié)果與中標單位依法簽訂。
According to the final review result, the compensation, bonuses of the best comprehensive schemes and the best conceptual architectural schemes of this tender will be paid by the Key Area Planning and Construction Management Office of Longhua District, Shenzhen, with whom the prize-winners will sign the contract by rules; the follow-up design contracts of A and B Public Building (Group) will be signed by the Government Invested Engineering Project Preliminary Work Office of Longhua District, Shenzhen and their winning bidders by rules.
6資料索取Inquiry of Information
請有意向參與此次投標的單位請前往深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)網(wǎng)(www.szjsjy.com.cn)獲取資格預(yù)審文件以及報名,報名截止日期以深圳市建設(shè)工程交易服務(wù)網(wǎng)公示的為準。
Design firms that are interested in this bidding can visit the website of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center (www.szjsjy.com.cn) to acquire the prequalification documents and apply for it. The registration deadline will be subject to the time announced in this website.
7聯(lián)系方式Contact
聯(lián)系人:賴修竹
電 話:13530670439
E-mail:qqb@szlhxq.gov.cn
Contact: Bamboo Lai
Tel: +86 135 3067 0439
Email: qqb@szlhxq.gov.cn |
|
[發(fā)表評論]
[更多新聞]
城市新聞:北京
上海
廣州
成都
武漢
重慶
南京
沈陽
西安
天津
杭州
深圳
大連
|
|